Under the sea / In fondo al mar
November 18, 2009
(EN) My friend Paolo together with infographic designer David Boardman launched today the english version of in.fondo.al.mar (under the sea), an info-visualisation work-in-progress project about a series of sinkings and incidents in the Mediterranean Sea in the last 30 years, involving “poison-ships”, which are suspected of having carried toxic and radioactive waste.
The most shocking fact about these sinkings is that the ships would have been sunk deliberately to dispose of tons of toxic, chemical and radioactive waste. The mechanism is simple: you own a big container ship that has an accident and is sinking or is very old. You don’t want to lose all the money so you sell your ship to organized crime which will stuff it with toxic waste (ah the business of toxic waste!) and let it sink.
I made the story simple, but many subjects are involved in this traffic, also some institutions: here’s an article in italian on the topic written by Paolo and other journalists, going deeper on the topic.
(IT) Il mio amico Paolo e il designer infografico David Boardman hanno lanciato oggi la versione in inglese di in.fondo.al.mar , un progetto di infovisualizzazione work-in-progress con lo scopo di mappare una serie di affondamenti e incidenti avvenuti nel Mediterraneo negli ultimi 30 anni, delle cosiddette “navi tossiche”, sospettate di trasportare rifiuti tossici e radioattivi.
Il fatto scioccante di questi affondamenti è che le navi sarebbero state fatte affondare deliberatamente per liberarsi di tonnellate di rifiuti tossici, chimici e radioattivi. Il meccanismo è semplice. Possiedi una nave container che ha un incidente e sta affondando o è molto vecchia. Non vuoi perdere tutti i soldi, allora decidi di venderla al crimine organizzato che la riempie di rifiuti tossici (ah il business dei rifiuti tossici!) e la fa affondare.
E’ più complicato di così e i soggetti coinvolti sono numerosi, compreso alcune istituzioni: per approfondire l’argomento leggi l’articolo scritto da Paolo e altri giornalisti.
Red Hat published a new study together with Georgia Tech mapping open source activity across 75 countries. Officially called the Open Source Index (OSI), the final score is made of a number of factors including policies, practices in the Government, Industry, and Community. Topping the list current is France with a score of 1.35. Spain is second at 1.07, Germany third at 1.05, United States ninth at 0,89, Italy eleventh at 0.70. Some countries are not in the list because data are not available. On the website it’s clear that the map is a work in progress:
The practical significance is something that must still be evaluated. This Index does not make any final causal statements about what causes or does not cause open source activity. It’s a tool to start to find those relationships and build an evidence base.
- —————————–
Red Hat ha pubblicato uno studio fatto insieme a Georgia Tech mappando l’attività open source in 75 paesi del mondo. L’hanno chiamato Open Source Index (OSI) e viene generato sommando una serie di fattori tra cui le politiche e le pratiche nel Governo, nell’Industry e nella Comunità. In testa per ora troviamo la Francia con un punteggio di 1.35, al secondo posto la Spagna con 1.07, al terzo Germania con 1.05, gli Stati Uniti al nono con 0,89 e l’Italia all’11 posto con 0,70. Alcuni paesi non sono presenti perchè mancano i dati. Sul sito risulta chiaro che la mappa rappresenta un punto di partenza di un work in progress:
Il significato pratico è ancora qualcosa che va valutato. L’index non determina quali sono le cause di una maggiore o minore attività open source. E’ uno strumento per iniziare a individuare quelle relazioni e creare una base dati da cui partire.
50 years of global warming / 50 anni di riscaldamento globale
November 6, 2008
(EN) The first documentary to denounce the problem of global warming celebrates its 50th birthday in 2008. It was produced by Bell Labs and was shown in middle school science classes throughout the sixties in USA. Unfortunately It didnt have the power to change the mind of a generation that became more and more dependent on oil. Are we ready for action?
While Berlusconi wants to renegotiate European policy on climate due to financial crisis, some other are working on a plan demonstrating how a Green Recovery Program (check interactive map) could benefit States.
—————-
(IT) Il primo documentario a denunciare il dramma del riscaldamento globale provocato dall’inquinamento compie quest’anno 50 anni. Prodotto da Bell Labs e mostrato a partire daglii anni ‘60 durante le lezioni di scienze nelle scuole americane non è riuscito a influenzare le menti di quella generazione che è diventata sempre più dipendente dal petrolio. E’ fianlmente arrivato il momento di agire? E mentre Berlusconi minaccia di voler rinegoziare le politiche europee sul clima a causa della crisi finanziara, altri stanno lavorando ad un piano per dimostrare come un Green Recovery Program (c’è una mappa interattiva) potrebbe beneficiare gli Stati che lo adottano.




